かじかんだ手のひら
카지칸다 테노히라
얼어붙은 손바닥을
離れぬ様にいつまでも触れていたい
하나레누 요우니 이츠마데모 후레테이타이
떨어지지 않도록 언제까지나 닿아 있고 싶어요
伝えたい言葉を繰り返すのに
츠타에타이 코토바오 쿠리카에스노니
전하고 싶은 말을 반복하는데도
また声にならない
마타 코에니 나라나이
다시 목소리로 나오지 않아요
나오는 한자 정리
| 한자 | 뜻 | 음독 | 훈독 |
|---|---|---|---|
| 手 | 손 | しゅ | て |
| 離 | 떨어지다 | り | はな・れる、はな・す |
| 様 | 모양, ~처럼 | よう | さま |
| 伝 | 전하다 | でん | つた・える、つた・わる |
| 言 | 말하다 | げん、ごん | い・う、こと |
| 葉 | 잎, 말(언어) | よう | は |
| 繰 | 되풀이하다 | ― | く・る |
| 返 | 되돌리다 | へん | かえ・す、かえ・る |
| 声 | 목소리 | せい | こえ |
| 成 | 되다 | せい、じょう | な・る、な・す |
한자 단어 정리
| 한자 | 뜻 | 발음 |
|---|---|---|
| 手 | 손 | て |
| 離れる | 떨어지다 | はなれる |
| 様に | ~처럼, ~하게 | ように |
| 伝える | 전하다 | つたえる |
| 言葉 | 말 | ことば |
| 繰り返す | 반복하다 | くりかえす |
| 声 | 목소리 | こえ |
| 成らない | ~이 되지 않다 | ならない |
한자 예문 정리
| 예문 | 뜻 | 발음 |
|---|---|---|
| 手をあげてください。 | 손을 들어주세요. | てをあげてください。 |
| 駅から離れています。 | 역에서 떨어져 있습니다. | えきからはなれています。 |
| 猫のように静かです。 | 고양이처럼 조용합니다. | ねこのようにしずかです。 |
| 気持ちを伝える。 | 마음을 전하다. | きもちをつたえる。 |
| 優しい言葉ですね。 | 상냥한 말이네요. | やさしいことばですね。 |
| 毎日繰り返します。 | 매일 반복합니다. | まいにちくりかえします。 |
| 大きな声で話す。 | 큰 목소리로 말하다. | おおきなこえではなす。 |
| 約束は守らなければならない。 | 약속은 지켜야 한다. | やくそくはまもらなければならない。 |
테스트!!
かじかんだ手のひら
카지칸다 테노히라
얼어붙은 손바닥을
離れぬ様にいつまでも触れていたい
하나레누 요우니 이츠마데모 후레테이타이
떨어지지 않도록 언제까지나 닿아 있고 싶어요
伝えたい言葉を繰り返すのに
츠타에타이 코토바오 쿠리카에스노니
전하고 싶은 말을 반복하는데도
また声にならない
마타 코에니 나라나이
다시 목소리로 나오지 않아요